清明_清明节_清明祭祖

昂立外语资源分享双语视频清明节英文介

发布时间:2020-9-29 3:47:18   点击数:
北京最好白癜风医院介绍 http://jbk.39.net/yiyuanfengcai/ys_bjzkbdfyy/

↑点击视频链接,欣赏用英文介绍中国文化之清明节

视频文本:

TheChingMingfestivalisadayofreverenceforChinese,

peopleholdceremoniesforancestors,

andsweeptheirtombsonApril5theveryyear.

Accordingtotradition,duringtheTombSweeping,

peopleputfoodinfrontofthetombs,

addnewsoilonthetombs,

decoratethetombswithsomefreshbranchesandknockheads.

AtraditionalChinesepaintingnamedRiversidesceneontheChingMingfestivaldrawnninehundredyearsago,

showstheprosperousatmosphereandactivitiesonthatday.

Peoplereturnedfromtombssweeppingwithhorsesandpackagesinthepicture.

NowitisapublicholidayinChina.

Althoughceremonieshavechangedalittlewithtime.

Chinesestillexpresstheirgriefforthedeceased.

附录1:诗歌-

清明(唐.杜牧)

清明时节雨纷纷,

路上行人欲断魂;

借问酒家何处有,

牧童遥指杏花村。

DuringtheFestivalofQingMingdrizzlingistherain,

Breakingaretheheartsandsoulsofmournersontheroads,pedestriansinsorrowandpain.

Courteouslyinquiringwherethenearestwinehousesarelocated,

Onlyaherdsboywavingafingerpointingtoavillage

-theApricotFlowersHamlet.

附录2:英文介绍清明节:

TheQingmingorChingMingfestival,alsoknownasTomb-SweepingDayinEnglishisatraditionalChinesefestivalobservedbytheHanChinese.

清明节也称扫墓节,是从汉代就开始被人们庆祝的中国传统节日。

ItfallsonthefirstdayofthefifthsolartermofthetraditionalChineselunisolarcalendar.Thismakesitthe15thdayaftertheSpringEquinox,either4or5Aprilinagivenyear.

它指中国传统阴阳历第五节气的第一天,也就是春分之后的第十五天,一般是该年的四月四号或者五号。

DuringQingming,Chinesefamiliesvisitthetombsoftheirancestorstocleanthegravesites,praytotheirancestors,andmakeritualofferings.Offeringswouldtypicallyincludetraditionalfooddishes,andtheburningofjosssticksandjosspaper.

清明节期间,我们会和家人一块祭拜祖先以及扫墓,为祖先祈福以及供奉一些东西。传统上总会包含一些食物、香表以及纸钱。

Theholidayisassociatedwiththeconsumptionofqingtuan,greendumplingsmadeofglutinousriceandChinesemugwortorbarleygrass.

在此期间人们会吃一些糯米青团,也会弄一些艾草和大麦草做成面团来吃。

TaoTeChing道德经(选段)

Theperceptionofwhatissmallisthesecretofclear-sightedness;

theguardingofwhatissoftandtenderisthesecretofstrength.

Whouseswellhislight,Revertingtoitssourcesobright,

Willfromhisbodywardallblight,

Andhidestheunchangingfrommen’ssight.

(TAOTECHING von LaoTse)

“见小曰明,守柔曰强。

用其光,复归其明,

无遗身殃。是为袭常。”

——(老子《道德经》)

MAXIM座右铭:

Nothingcantaketheplaceofpersistence.

毅力无可替代

VALUES价值观:

Gratitude感恩,Altruism利他,Simple简约,Nature自然

VISION愿景:

Buildupthemosteffectivebilingualplatform,

ActasaambassadorintheexchangeofChineseandwesterncultures.

打造最实效的双语平台,做中西文化交流的使者

Nothingcantaketheplaceofpersistence.

Persistencecanproduceamiracle.

Unfortunately,

veryfewpeoplecanpersistlongenoughtoseeamiraclehappen.

毅力无可替代!

坚持可以创造奇迹,

不幸的是,

很少有人能长时间地坚持直到奇迹的发生。

文章转载自网络,若牵涉到侵权请联系我们删除。

预览时标签不可点

转载请注明:http://www.pipischool.com/jrhd/12711.html
------分隔线----------------------------