当前位置: 清明_清明节_清明祭祖 >> 节日活动 >> 昂立外语资源分享双语视频清明节英文介
↑点击视频链接,欣赏用英文介绍中国文化之清明节
视频文本:
TheChingMingfestivalisadayofreverenceforChinese,
peopleholdceremoniesforancestors,
andsweeptheirtombsonApril5theveryyear.
Accordingtotradition,duringtheTombSweeping,
peopleputfoodinfrontofthetombs,
addnewsoilonthetombs,
decoratethetombswithsomefreshbranchesandknockheads.
AtraditionalChinesepaintingnamedRiversidesceneontheChingMingfestivaldrawnninehundredyearsago,
showstheprosperousatmosphereandactivitiesonthatday.
Peoplereturnedfromtombssweeppingwithhorsesandpackagesinthepicture.
NowitisapublicholidayinChina.
Althoughceremonieshavechangedalittlewithtime.
Chinesestillexpresstheirgriefforthedeceased.
附录1:诗歌-
清明(唐.杜牧)
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂;
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
DuringtheFestivalofQingMingdrizzlingistherain,
Breakingaretheheartsandsoulsofmournersontheroads,pedestriansinsorrowandpain.
Courteouslyinquiringwherethenearestwinehousesarelocated,
Onlyaherdsboywavingafingerpointingtoavillage
-theApricotFlowersHamlet.
附录2:英文介绍清明节:
TheQingmingorChingMingfestival,alsoknownasTomb-SweepingDayinEnglishisatraditionalChinesefestivalobservedbytheHanChinese.
清明节也称扫墓节,是从汉代就开始被人们庆祝的中国传统节日。
ItfallsonthefirstdayofthefifthsolartermofthetraditionalChineselunisolarcalendar.Thismakesitthe15thdayaftertheSpringEquinox,either4or5Aprilinagivenyear.
它指中国传统阴阳历第五节气的第一天,也就是春分之后的第十五天,一般是该年的四月四号或者五号。
DuringQingming,Chinesefamiliesvisitthetombsoftheirancestorstocleanthegravesites,praytotheirancestors,andmakeritualofferings.Offeringswouldtypicallyincludetraditionalfooddishes,andtheburningofjosssticksandjosspaper.
清明节期间,我们会和家人一块祭拜祖先以及扫墓,为祖先祈福以及供奉一些东西。传统上总会包含一些食物、香表以及纸钱。
Theholidayisassociatedwiththeconsumptionofqingtuan,greendumplingsmadeofglutinousriceandChinesemugwortorbarleygrass.
在此期间人们会吃一些糯米青团,也会弄一些艾草和大麦草做成面团来吃。
TaoTeChing道德经(选段)
Theperceptionofwhatissmallisthesecretofclear-sightedness;
theguardingofwhatissoftandtenderisthesecretofstrength.
Whouseswellhislight,Revertingtoitssourcesobright,
Willfromhisbodywardallblight,
Andhidestheunchangingfrommen’ssight.
(TAOTECHING von LaoTse)
“见小曰明,守柔曰强。
用其光,复归其明,
无遗身殃。是为袭常。”
——(老子《道德经》)
MAXIM座右铭:
Nothingcantaketheplaceofpersistence.
毅力无可替代
VALUES价值观:
Gratitude感恩,Altruism利他,Simple简约,Nature自然
VISION愿景:
Buildupthemosteffectivebilingualplatform,
ActasaambassadorintheexchangeofChineseandwesterncultures.
打造最实效的双语平台,做中西文化交流的使者
Nothingcantaketheplaceofpersistence.
Persistencecanproduceamiracle.
Unfortunately,
veryfewpeoplecanpersistlongenoughtoseeamiraclehappen.
毅力无可替代!
坚持可以创造奇迹,
不幸的是,
很少有人能长时间地坚持直到奇迹的发生。
文章转载自网络,若牵涉到侵权请联系我们删除。
预览时标签不可点