清明_清明节_清明祭祖

因诗之题目为清明

发布时间:2015-5-18 12:29:27   点击数:
也有每句删去首二字而成为五言诗的:

问酒家,何处有?牧童指,杏花村

(摘自《澳门日报》 文/雪逸)

行人(欲断魂):借问酒家何处有?

时间——清明时节(雨纷纷)

时节雨纷纷,行人欲断魂

人物——

又有将《清明》诗改成为词的长短句的形式的录如下:

借问酒家何处?有牧童遥指杏花村

有改为三字一句的,诗如下:

此新成的《清明》词,妙在不须增删一字,只把标点符号移动一下便成了眞是绝妙好词!近人又有将四句《清明》诗改写为一独幕剧的形式的剧中有时间、地点、人物,有对话、神情、动作,颇为简炼传神谨录如下:

酒家何处有,遥指杏花村

清明时节雨,纷纷路上行人欲断魂!

多年前曾在本专栏写过一篇谈杜牧《清明》诗的两种改写近日发现,《清明》诗尙有另外两种改写清明节农历几月几日合起来一共四种

地点——路上

括号内的乃写当时的环境气氛及对话者的神情动作,甚妙

顺带一说,上述《清明》诗,最早见于宋人谢枋得选编的《千家诗》,而杜牧的《樊川诗集》却没有收录不知何故?

清明节,雨纷纷路上人,欲断魂

此三言 诗实乃将原来七字一句的诗,删去一字,改为两个三字句

清人程世爵《笑林广记》戏称有一“善医诗”的人,嫌《清明》诗太肥,故给以如上减肥平心而论,前三句删去首二字亦不损原意因诗之题目为“清明”,故首句的“时节”自是清明时节;第二句旣写“行人”,自然是在“路上”;第三句“酒家何处有”本身便有问意,故亦无须“借问”但末句“牧童”二字不能删,若删去“牧童”,“遥指”便成了不知谁人的泛指,远不及一个清明节放假安排2015牧童骑在牛背上遥指杏花村精彩了

以上四种《清明》诗改写,中间二种早已在数年前的旧文中介绍过,首尾两种则是新近辑得,故今合在一起,以成完璧

牧童(遥指):杏花村

















































































六一儿童节一切都是为了爱,北京中科白癜风医院















































































白癜风风治疗要花多少钱

转载请注明:http://www.pipischool.com/jrnr/145.html
------分隔线----------------------------